Số tài liệu
05-81
Loại thuế
Thuế BTPP
Thuế địa phương
Thuế tài sản
Sự miêu tả
Hướng dẫn kháng cáo thuế tài sản di động địa phương
Đề tài
Làm rõ
Ngày ban hành
06-09-2005


Thông báo quan trọng


Có hiệu lực từ 1 tháng 1, 2005, Dự luật của Hạ viện 464 (Chương 534, 2004 Phiên họp thường kỳ) đã mở rộng thẩm quyền của Bộ Thuế (Bộ) để giải quyết các đơn kháng cáo thuế địa phương nhằm bao gồm cả việc đánh giá thuế tài sản cá nhân hữu hình đối với máy bay, thuyền, xe cắm trại, xe giải trí và xe kéo (thuế tài sản lưu động địa phương).

Những cái này Hướng dẫn kháng cáo thuế tài sản di động địa phương (cái “Hướng dẫn”) do Bộ công bố để hướng dẫn người nộp thuế và các viên chức địa phương chịu trách nhiệm đánh giá và thu thuế tài sản cá nhân hữu hình liên quan đến quy trình kháng cáo hành chính mới này.

Những cái này Hướng dẫn không phản ánh những sửa đổi tiếp theo đối với quy trình kháng cáo hành chính mới được thực hiện bởi Dự luật Hạ viện 2679 (Chương 927, Phiên họp 2005 ). Các điều khoản của Dự luật Hạ viện 2679 áp dụng cho các đơn kháng cáo hành chính được nộp lên các ủy viên doanh thu hoặc các viên chức đánh giá khác, các đơn kháng cáo được nộp lên Ủy viên Thuế và các đơn xin xem xét lại tư pháp được nộp lên tòa án quận vào hoặc sau ngày 1, 2005. Bộ đang trong quá trình sửa đổi những điều này Hướng dẫn để phù hợp với những thay đổi được thực hiện bởi Dự luật Hạ viện 2679.

HƯỚNG DẪN KHÁNG CÁO
THUẾ TÀI SẢN DI ĐỘNG ĐỊA PHƯƠNG

Sở Thuế Virginia


§ 1. GIỚI THIỆU.

Những cái này Hướng dẫn kháng cáo thuế tài sản di động địa phương (“Hướng dẫn”) do Bộ Thuế (sau đây gọi là “Bộ”) công bố để hướng dẫn người nộp thuế và các viên chức địa phương chịu trách nhiệm đánh giá và thu thuế tài sản cá nhân hữu hình liên quan đến quy trình kháng cáo hành chính mới, có hiệu lực từ ngày 1 tháng 1 2005.

Dự luật của Hạ viện 464 (Chương 534, 2004 Phiên họp thường kỳ) đã mở rộng thẩm quyền của Bộ trong việc giải quyết các kháng cáo thuế địa phương để bao gồm cả việc đánh giá thuế tài sản cá nhân hữu hình đối với máy bay, thuyền, xe cắm trại, xe giải trí và xe kéo (thuế tài sản di động địa phương). Ủy viên của Sở Thuế Virginia (sau đây gọi là “Ủy viên Thuế”) không được phép đưa ra quyết định về kháng cáo của người nộp thuế liên quan đến việc định giá hoặc phương pháp định giá đối với các đánh giá thuế tài sản lưu động tại địa phương. Việc xác định giá trị và phương pháp định giá vẫn tùy thuộc vào quyết định của địa phương.

Quy trình rà soát hành chính được thiết kế nhằm tạo điều kiện giải quyết các vấn đề về thuế tài sản di động tại địa phương. Thông qua quy trình xem xét này, người nộp thuế có thể nộp đơn lên viên chức thẩm định địa phương để xem xét lại đánh giá mà người nộp thuế không đồng ý. Nếu người nộp thuế không hài lòng với kết quả đánh giá của địa phương, người nộp thuế có thể kháng cáo quyết định cuối cùng của địa phương lên Ủy viên thuế, người sẽ đưa ra quyết định về các vấn đề mà người nộp thuế nêu ra.

Những cái này Hướng dẫn đã được viết để tuân thủ chặt chẽ nhất có thể với quy trình đánh giá hành chính đối với Thuế Giấy phép Kinh doanh, Chuyên môn và Nghề nghiệp (“BPOL”) được quy định trong 2000 Hướng dẫn BPOL và quy trình rà soát hành chính đối với Máy móc và Công cụ, Tài sản Cá nhân Hữu hình của Doanh nghiệp và Thuế Vốn của Thương gia (gọi tắt là “Thuế Doanh nghiệp Địa phương”) được quy định trong 2004 Hướng dẫn khiếu nại thuế doanh nghiệp địa phương.

§ 2. TỔNG QUAN VỀ QUÁ TRÌNH RÀ SOÁT HÀNH CHÍNH.

Các biểu đồ sau đây trình bày tổng quan về quy trình rà soát hành chính thuế tài sản di động tại địa phương và nhằm mục đích cung cấp hướng dẫn chung cho người nộp thuế và cán bộ địa phương. Người nộp thuế và cán bộ địa phương nên đọc toàn bộ Hướng dẫn để có được thông tin đầy đủ về quá trình đánh giá.

ĐÁNH GIÁ HÀNH CHÍNH VỀ ĐÁNH GIÁ THUẾ TÀI SẢN DI ĐỘNG ĐỊA PHƯƠNG
Người nộp thuế
Ngày quan trọng
Chức năng
Tác dụng
Quan tâm
Hoạt động thu thập
Trong vòng một năm kể từ ngày đánh giá hoặc trong vòng một năm kể từ ngày cuối cùng của năm thuế, tùy theo ngày nào muộn hơn
Nộp đơn xin xem xét với viên chức đánh giá địa phương
Cán bộ đánh giá địa phương sẽ xem xét đánh giá và đưa ra quyết định cuối cùng bằng văn bản tại địa phương
Tích lũy
Dừng lại khi đơn xin xem xét hoàn chỉnh hoặc thông báo ý định kháng cáo được nộp (1)
Trong vòng 90 ngày kể từ ngày
quyết định cuối cùng của địa phương
Nộp đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế (2)
Ủy viên thuế sẽ đưa ra quyết định về kháng cáo
Tích lũy
Dừng lại khi có đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế hoặc thông báo ý định kháng cáo được nộp(3)
(1) Để ngăn chặn hoạt động thu tiền, người nộp thuế có ý định kháng cáo đánh giá phải ngay lập tức gửi thông báo bằng văn bản về ý định kháng cáo cho viên chức đánh giá địa phương. Cán bộ đánh giá địa phương phải thông báo kịp thời cho thủ quỹ hoặc viên chức địa phương khác chịu trách nhiệm về hoạt động thu nợ rằng hoạt động thu nợ nên bị đình chỉ. Xem Phụ lục B để biết mẫu đề xuất "Thông báo về ý định kháng cáo lên Cán bộ đánh giá địa phương".

(2) Nếu đơn kháng cáo không đầy đủ, người nộp thuế sẽ được thông báo và có 30 ngày để hoàn thành đơn.

(3) Để ngăn chặn hoạt động thu thuế, người nộp thuế có ý định kháng cáo quyết định của viên chức đánh giá địa phương phải nộp ngay thông báo bằng văn bản về ý định kháng cáo cho viên chức đánh giá địa phương và Ủy viên thuế. Cán bộ đánh giá địa phương phải thông báo kịp thời cho thủ quỹ hoặc viên chức địa phương khác chịu trách nhiệm về hoạt động thu nợ rằng hoạt động thu nợ nên bị đình chỉ. Xem Phụ lục C để biết mẫu đề xuất "Thông báo về ý định kháng cáo lên Ủy viên thuế".

Như biểu đồ trên chỉ ra, người nộp thuế trước tiên phải nộp đơn xin xem xét với viên chức thẩm định địa phương trước khi có thể kháng cáo đánh giá lên Ủy viên thuế. Người nộp thuế có một năm kể từ ngày đánh giá hoặc một năm kể từ ngày cuối cùng của năm thuế mà đánh giá đó được thực hiện, tùy theo ngày nào muộn hơn, để nộp đơn xin xem xét tại địa phương. Sau khi nộp đơn xin xem xét kịp thời, viên chức đánh giá địa phương sẽ đưa ra quyết định cuối cùng bằng văn bản về đơn xin của người nộp thuế trong vòng 90 ngày sau khi đơn xin đó được nộp. Sau đó, người nộp thuế có 90 ngày kể từ ngày có quyết định cuối cùng của địa phương để kháng cáo quyết định đó lên Ủy viên thuế.

ĐÁNH GIÁ HÀNH CHÍNH VỀ ĐÁNH GIÁ THUẾ TÀI SẢN DI ĐỘNG ĐỊA PHƯƠNG

Cán bộ đánh giá địa phương
Ngày quan trọng
Chức năng
Tác dụng
Quan tâm
Hoạt động thu thập
Trong vòng 90 ngày kể từ ngày nộp đơn xin xem xét
Đưa ra quyết định cuối cùng của địa phương bằng văn bản
Người nộp thuế có 90 ngày kể từ ngày có quyết định cuối cùng của địa phương để nộp đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế
Tích lũy
Có thể bắt đầu hoặc tiếp tục sau khi có quyết định cuối cùng bằng văn bản
Trong vòng 30 ngày kể từ ngày thông báo rằng đã có đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế
Nộp yêu cầu giải quyết các vấn đề mới hoặc nộp văn bản trả lời khiếu nại của người nộp thuế ( 1 )
Cho phép viên chức đánh giá địa phương phản hồi các vấn đề mới hoặc kháng cáo nói chung
Tích lũy
Dừng lại cho đến khi Ủy viên thuế đưa ra quyết định cuối cùng bằng văn bản
    • (1) Nếu có yêu cầu giải quyết các vấn đề mới, đơn kháng cáo sẽ được chuyển lại cho viên chức đánh giá địa phương và quá trình kháng cáo tại địa phương sẽ được bắt đầu lại. Cán bộ đánh giá địa phương phải đưa ra quyết định cuối cùng mới và có thể kháng cáo lên Ủy viên thuế.

Như biểu đồ trên chỉ ra, viên chức đánh giá địa phương phải đưa ra quyết định cuối cùng bằng văn bản trong vòng 90 ngày kể từ ngày người nộp thuế nộp đơn xin xem xét kịp thời. Sau khi ban hành quyết định cuối cùng bằng văn bản tại địa phương, viên chức đánh giá địa phương phải thông báo cho thủ quỹ hoặc viên chức địa phương khác chịu trách nhiệm về hoạt động thu nợ rằng hoạt động thu nợ có thể được bắt đầu hoặc tiếp tục. Tuy nhiên, những nỗ lực thu thuế như vậy phải bị đình chỉ khi người nộp thuế nộp thông báo về ý định kháng cáo quyết định cuối cùng của địa phương lên Ủy viên thuế hoặc khi người nộp đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế. Người nộp thuế phải cung cấp cho viên chức thẩm định địa phương một bản sao đơn kháng cáo mà người nộp thuế đã nộp lên Ủy viên thuế. Ủy viên thuế sẽ gửi thông báo bằng văn bản cho viên chức thẩm định thuế địa phương khi người nộp thuế đã nộp đơn kháng cáo kịp thời lên Ủy viên thuế. Sau đó, viên chức đánh giá địa phương sẽ có 30 ngày để nộp phản hồi cho đơn kháng cáo hoặc nộp yêu cầu bằng văn bản để giải quyết các vấn đề được nêu ra lần đầu tiên khi kháng cáo lên Ủy viên thuế. Nếu viên chức đánh giá địa phương nộp yêu cầu bằng văn bản để giải quyết các vấn đề mới, đơn kháng cáo sẽ được chuyển lại cho viên chức đánh giá địa phương và quy trình kháng cáo tại địa phương sẽ bắt đầu lại. Khi đơn kháng cáo được gửi đến viên chức đánh giá địa phương, viên chức đánh giá địa phương phải ban hành quyết định cuối cùng mới bằng văn bản. Quyết định mới này có thể được kháng cáo lên Ủy viên thuế.


§ 3. KHẢ NĂNG ÁP DỤNG CỦA HƯỚNG DẪN.

Các mục 4 đến 9 quản lý việc xem xét hành chính các đánh giá thuế tài sản di động tại địa phương của viên chức đánh giá địa phương và Ủy viên thuế. Sự tồn tại, việc sử dụng hoặc cố gắng sử dụng quy trình đánh giá hành chính được cung cấp trong các Hướng dẫn sẽ không ảnh hưởng đến quyền của người nộp thuế trong việc áp dụng bất kỳ biện pháp khắc phục nào khác được pháp luật cho phép.

§ 4. ĐỊNH NGHĨA.

Trừ khi ngữ cảnh yêu cầu khác, các định nghĩa sau đây về từ và thuật ngữ sẽ kiểm soát ý nghĩa của những từ và thuật ngữ đó trong Hướng dẫn.

"Khiếu nại lên Ủy viên thuế" có nghĩa là đơn xin của người nộp thuế, được nộp cho Ủy viên Thuế theo Bộ Luật Virginia § 58.1-3983.1 D. Đơn kháng cáo phải có những nội dung sau:

A. Nộp đơn xin xem xét đầy đủ (được định nghĩa bên dưới) cho viên chức đánh giá địa phương.
    B. Quyết định cuối cùng của viên chức đánh giá địa phương (được định nghĩa bên dưới).
      C. Một tuyên bố giải thích lý do tại sao người nộp thuế cho rằng viên chức đánh giá địa phương đã sai. Bản tuyên bố phải bao gồm phân tích về cách viên chức đánh giá địa phương hiểu sai hoặc áp dụng sai các sự kiện hoặc thẩm quyền và bao gồm các sự kiện, vấn đề và thẩm quyền mà người nộp thuế cho rằng viên chức đánh giá địa phương đã không xem xét.

      "Đơn xin xem xét" có nghĩa là yêu cầu bằng văn bản của người nộp thuế được nộp cho một viên chức đánh giá địa phương để xem xét đánh giá thuế tài sản di động địa phương được thực hiện theo Bộ Luật Virginia § 58.1-3983.1 B. Đơn xin phải có những nội dung sau:

      A. Tên, địa chỉ của người nộp thuế và mã số thuế.
        B. Nếu người nộp đơn khác với người nộp thuế, tên và địa chỉ của người nộp đơn và giấy ủy quyền hoặc thư đại diện.
          C. Bản sao thông báo đánh giá.
            D. Một tuyên bố giải thích lý do tại sao người nộp thuế cho rằng đánh giá là sai. Tuyên bố này cũng phải bao gồm các sự kiện, vấn đề và thẩm quyền pháp lý mà người nộp thuế tin rằng có thể hỗ trợ cho quan điểm của mình.
              E. Tuyên bố về sự cứu trợ mà người nộp thuế yêu cầu.

              "Đánh giá" có nghĩa là việc xác định mức thuế suất thích hợp, biện pháp áp dụng mức thuế suất và cuối cùng là số tiền thuế, bao gồm cả thuế bổ sung hoặc thuế bị loại trừ, phải nộp. Đánh giá bao gồm đánh giá bằng văn bản được thực hiện theo thông báo bằng văn bản của viên chức đánh giá hoặc đánh giá tự đánh giá của người nộp thuế khi nộp tờ khai hoặc không theo thông báo. Tờ khai thuế được nộp hoặc số thuế đã nộp trước ngày cuối cùng theo quy định của pháp lệnh để nộp hoặc thanh toán sẽ được coi là đã nộp hoặc thanh toán vào ngày cuối cùng được chỉ định để nộp tờ khai thuế hoặc thanh toán thuế, tùy từng trường hợp. Đánh giá bao gồm tờ khai do viên chức đánh giá địa phương nộp thay mặt cho người nộp thuế.

              "Hoạt động sưu tầm" có nghĩa là việc sử dụng bất kỳ phương tiện nào, trực tiếp hoặc gián tiếp, của thủ quỹ hoặc viên chức địa phương khác chịu trách nhiệm về hoạt động thu tiền để thu tiền đánh giá.

              "Ngày đánh giá" có nghĩa là ngày thông báo đánh giá bằng văn bản được viên chức đánh giá hoặc nhân viên của viên chức đánh giá gửi cho người nộp thuế hoặc gửi qua thư cho người nộp thuế theo địa chỉ gần đây nhất mà người nộp thuế biết. Việc tự đánh giá được coi là đã thực hiện kể từ ngày nộp tờ khai hoặc nếu không yêu cầu tờ khai thì là thời điểm nộp thuế.

              "Đã nộp." Một tài liệu được "nộp" kể từ ngày đóng dấu bưu điện để chuyển phát hạng nhất qua Dịch vụ Bưu chính Hoa Kỳ hoặc khi nhận được nếu sử dụng bất kỳ phương thức chuyển phát nào khác, bao gồm cả truyền fax.

              "Xác định cuối cùng của địa phương" có nghĩa là văn bản nêu ra quyết định cuối cùng của nhân viên đánh giá địa phương về đơn xin xem xét của người nộp thuế, bao gồm các dữ kiện và thẩm quyền pháp lý để hỗ trợ lập trường của nhân viên đánh giá địa phương về từng vấn đề mà người nộp thuế nêu ra. Chỉ những quyết định như vậy mới có thể bị kháng cáo lên Ủy viên thuế. Thư từ nhân viên đánh giá địa phương cho người nộp thuế chỉ đơn giản là tái khẳng định đánh giá bị tranh chấp không cấu thành quyết định cuối cùng của địa phương. Xem § 13.1 trong số này Hướng dẫn để có mẫu xác định cục bộ cuối cùng.

              "Bị đe dọa bởi sự chậm trễ" bao gồm phát hiện rằng đơn xin là phù phiếm hoặc người nộp thuế có ý định (i) nhanh chóng rời khỏi địa phương, (ii) chuyển tài sản của mình khỏi đó, (iii) che giấu bản thân hoặc tài sản của mình trong đó, hoặc (iv) thực hiện bất kỳ hành vi nào khác có xu hướng gây phương hại hoặc làm cho toàn bộ hoặc một phần các thủ tục thu thuế trong thời gian đang xem xét trở nên vô hiệu.

              "Cán bộ đánh giá địa phương" có nghĩa là Ủy viên Doanh thu, hoặc viên chức đánh giá trưởng hoặc người được viên chức đánh giá trưởng chỉ định.

              "Thuế tài sản di động địa phương" có nghĩa là thuế tài sản cá nhân hữu hình đối với máy bay, thuyền, xe cắm trại, xe giải trí và xe kéo.

              "Thông báo ý định kháng cáo" có nghĩa là tuyên bố bằng văn bản của người nộp thuế được nộp cho viên chức đánh giá địa phương để thông báo cho viên chức đánh giá địa phương về ý định nộp đơn xin xem xét của người nộp thuế. Điều này cũng có nghĩa là tuyên bố bằng văn bản của người nộp thuế được nộp cho viên chức thẩm định thuế địa phương và Ủy viên thuế thông báo về ý định nộp đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế của người nộp thuế.

              "Ủy viên thuế" có nghĩa là giám đốc điều hành của Sở Thuế, hoặc người được ủy quyền của ông, được ủy quyền theo § 58.1-3983.1 D để đưa ra quyết định cuối cùng về đơn kháng cáo.

              "Người nộp thuế" có nghĩa là một cá nhân, công ty, quan hệ đối tác, công ty trách nhiệm hữu hạn, tổ chức, quỹ tín thác hoặc bất động sản phải chịu thuế tài sản di động tại địa phương.

              § 5. CÁCH TÍNH NGÀY TRONG YÊU CẦU NỘP HỒ SƠ.

              Đối với bất kỳ hạn chế nào về thời gian trong việc nộp đơn xin xem xét cho viên chức đánh giá địa phương, kháng cáo lên Ủy viên thuế hoặc trả lời hoặc bất kỳ thông tin hoặc tài liệu nào khác được đề cập trong các điều này Hướng dẫn, nếu ngày cuối cùng của thời hiệu đó rơi vào thứ Bảy, Chủ Nhật hoặc ngày lễ của Commonwealth of Virginia, thì đơn, kháng cáo, trả lời hoặc thông tin hoặc tài liệu khác có thể được nộp vào ngày làm việc tiếp theo. Đối với bất kỳ giới hạn thời gian xuất hiện trong những Hướng dẫn, thời hạn này sẽ bắt đầu có hiệu lực vào ngày tiếp theo sau sự kiện kích hoạt thời hạn.

              § 6. TẠM DỪNG VÀ BẮT ĐẦU/TIẾP TỤC HOẠT ĐỘNG THU NỘP.

              Hoạt động thu thập bị đình chỉ khi:
                A. Cán bộ đánh giá địa phương nhận được thông báo về ý định kháng cáo đánh giá lên cán bộ đánh giá địa phương hoặc đơn xin xem xét kịp thời và đầy đủ.
                  B. Cán bộ thẩm định địa phương nhận được thông báo về ý định kháng cáo quyết định cuối cùng của địa phương lên Ủy viên Thuế.
                    C. Cán bộ thẩm định địa phương nhận được thông báo về việc nộp đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế.

                    Cán bộ đánh giá địa phương phải thông báo cho thủ quỹ hoặc viên chức thu nợ khác khi hoạt động thu nợ phải tạm dừng.

                    Hoạt động thu thập có thể bắt đầu hoặc tiếp tục khi:

                    A. Người nộp thuế không nộp đơn xin xem xét kịp thời và đầy đủ sau khi đã nộp thông báo về ý định kháng cáo lên viên chức thẩm định địa phương.
                      B. Quyết định của viên chức đánh giá địa phương rằng việc đánh giá phải nộp đơn xin xem xét lại hoặc kháng cáo lên Ủy viên thuế bị đe dọa do sự chậm trễ.
                        C. Cán bộ đánh giá địa phương ban hành quyết định cuối cùng của địa phương.
                          D. Cán bộ thẩm định địa phương nhận được thông báo bằng văn bản từ Ủy viên thuế rằng người nộp thuế đã không nộp đơn kháng cáo kịp thời lên Ủy viên thuế sau khi người nộp thuế đã nộp thông báo về ý định kháng cáo ban đầu.
                            E. Biên lai của viên chức thẩm định địa phương về quyết định cuối cùng bằng văn bản do Ủy viên thuế ban hành trong trường hợp thuế tài sản di động địa phương chưa được giảm hoàn toàn.
                              F. Biên nhận của viên chức thẩm định địa phương về bản sao yêu cầu rút đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế của người nộp thuế.

                              Cán bộ đánh giá địa phương phải thông báo cho thủ quỹ hoặc viên chức thu nợ khác khi nào hoạt động thu nợ có thể bắt đầu hoặc tiếp tục.


                              § 6.1. Lãi suất trong thời gian kháng cáo.

                              A. Các khoản đánh giá phải nộp đơn xin xem xét hoặc kháng cáo lên Ủy viên thuế sẽ tiếp tục tích lũy lãi cho đến khi được thanh toán hoặc giảm bớt.

                              B. Người nộp thuế được khuyến khích thanh toán phần không tranh chấp của bất kỳ khoản đánh giá nào để tránh phát sinh lãi suất trong khi đơn xin xem xét hoặc kháng cáo lên Ủy viên thuế đang chờ xử lý. Bất kỳ khoản thanh toán nào như vậy sẽ không được coi là sự từ bỏ các biện pháp khắc phục của người nộp thuế được quy định trong các điều khoản này. Hướng dẫn.

                              § 7. ĐƠN XÉT DUYỆT - CÁN BỘ ĐÁNH GIÁ ĐỊA PHƯƠNG.

                              § 7.1. Giới hạn thời gian.

                              Người nộp thuế bị đánh thuế tài sản di động tại địa phương có thể nộp đơn xin xem xét với viên chức đánh giá của địa phương trong vòng một năm kể từ ngày đánh giá hoặc một năm kể từ ngày cuối cùng của năm thuế mà việc đánh giá đó được thực hiện, tùy theo ngày nào muộn hơn.

                              § 7.2. Đơn xin xem xét có thiện chí; Đơn xin xem xét không có thiện chí.

                              Đơn xin xem xét phải được nộp một cách thiện chí. Đơn xin xem xét không được mang tính phù phiếm hoặc được nộp nhằm mục đích tránh hoặc trì hoãn việc thu thuế tài sản lưu động tại địa phương.


                              § 7.3. Biên bản xác nhận nộp đơn xin xem xét.

                              Sau khi nhận được đơn xin xem xét đầy đủ, viên chức thẩm định địa phương sẽ xác nhận đã nhận được đơn xin xem xét bằng văn bản gửi cho người nộp thuế.

                              § 7.4. Quyết định cuối cùng của địa phương.

                              A. Với điều kiện đơn được nộp một cách thiện chí và không chỉ nhằm mục đích trì hoãn, viên chức đánh giá địa phương sẽ tiến hành xem xét đầy đủ các sự kiện, khẳng định và cơ quan pháp lý do người nộp thuế nộp.

                              B. Trong quá trình này, viên chức đánh giá địa phương có thể tổ chức hội nghị với người nộp thuế, tiến hành điều tra thêm hoặc thực hiện kiểm toán khi cần thiết để đưa ra kết luận công bằng về các vấn đề do người nộp thuế trình bày.

                              C. Trong vòng 90 ngày sau khi nộp đơn xin xem xét, viên chức đánh giá địa phương sẽ ban hành quyết định cuối cùng có chữ ký và ngày tháng của địa phương. Khung thời gian 90 ngày này sẽ bắt đầu được tính sau khi người nộp thuế đã tuân thủ mọi yêu cầu hợp lý do viên chức đánh giá địa phương đưa ra với mục đích duy nhất là ban hành quyết định cuối cùng của địa phương, bao gồm yêu cầu kiểm toán. Mỗi quyết định cuối cùng bằng văn bản phải có thông báo sau:
                                • Bạn có thể kháng cáo quyết định cuối cùng của địa phương này lên Ủy viên thuế như sau:

                              · Ủy viên của Sở Thuế Virginia (sau đây gọi là “Ủy viên Thuế”) không được phép đưa ra quyết định liên quan đến việc định giá hoặc phương pháp định giá cho việc đánh giá thuế tài sản lưu động tại địa phương. Việc xác định giá trị và phương pháp định giá vẫn phụ thuộc hoàn toàn vào quyết định của địa phương.
                              · Nếu bạn muốn kháng cáo, bạn phải hành động trong vòng 90 ngày kể từ ngày có quyết định cuối cùng của địa phương này bằng cách nộp đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế theo địa chỉ sau:
                                    • Khiếu nại và Phán quyết
                                      Sở Thuế Virginia
                                      Hộp thư bưu điện 27203
                                      Richmond, Virginia 23261-7203.

                              · Hoạt động thu thuế có thể bắt đầu hoặc tiếp tục bất kỳ lúc nào sau ngày ra quyết định cuối cùng của địa phương và sẽ không bị đình chỉ cho đến khi thông báo về ý định kháng cáo hoặc kháng cáo lên Ủy viên thuế được nộp kịp thời và viên chức đánh giá thuế địa phương nhận được một bản sao. Nếu bạn có ý định kháng cáo, bạn phải ngay lập tức gửi thông báo bằng văn bản về ý định kháng cáo tới viên chức thẩm định thuế địa phương và Ủy viên thuế để hoạt động thu thuế không được khôi phục hoặc không bắt đầu. Các biểu mẫu để chuẩn bị thông báo về ý định kháng cáo nằm trong § 13.1 của Hướng dẫn khiếu nại thuế tài sản di động tại địa phương.

                              · Các Hướng dẫn kháng cáo thuế tài sản di động địa phương và áp dụng Bộ Luật Virginia Các phần hướng dẫn chuẩn bị đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế có sẵn tại văn phòng của viên chức thẩm định thuế địa phương. Thông tin này cũng có sẵn trong phần Thư viện Chính sách Thuế của trang web của Cục Thuế, có địa chỉ tại http://www.tax.virginia.gov/.

                              § 7.5. Không ban hành Quyết định cuối cùng của địa phương

                              Nếu đơn xin xem xét của người nộp thuế đã chờ xử lý trong hơn hai năm mà không có quyết định cuối cùng của địa phương, người nộp thuế có thể, sau khi thông báo bằng văn bản trước 30 ngày cho viên chức đánh giá địa phương, chọn coi đơn xin là bị từ chối và kháng cáo quyết định đánh giá trực tiếp lên Ủy viên thuế.

                              § 8. KHIẾU NẠI LÊN ỦY VIÊN THUẾ.

                              § 8.1. Giới hạn thời gian.

                              Người nộp thuế có 90 ngày kể từ ngày viên chức thẩm định địa phương đưa ra quyết định cuối cùng để nộp đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế. Địa chỉ là:
                              • Khiếu nại và Phán quyết
                                Sở Thuế Virginia
                                Hộp thư bưu điện 27203
                                Richmond, Virginia 23261-7203

                              Ủy viên thuế có thể cho phép gia hạn thời hạn này nếu có lý do chính đáng.

                              § 8.2. Đã nộp thông báo về ý định kháng cáo nhưng đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế không được nộp đúng thời hạn.

                              Nếu thông báo về ý định kháng cáo đã được nộp cho Ủy viên thuế, nhưng đơn kháng cáo thực tế không được nộp kịp thời, Ủy viên thuế sẽ thông báo bằng văn bản cho viên chức đánh giá thuế địa phương và người nộp thuế về việc người nộp thuế không nộp đơn kháng cáo cho Ủy viên thuế trong thời hạn quy định trong các văn bản này. Hướng dẫn.

                              § 8.3. Quyền hạn.

                              Ủy viên thuế không được phép đưa ra quyết định liên quan đến việc định giá hoặc phương pháp định giá cho việc đánh giá thuế tài sản lưu động tại địa phương. Việc xác định giá trị và phương pháp định giá vẫn phụ thuộc hoàn toàn vào quyết định của địa phương. Ủy viên thuế sẽ xác định xem mình có thẩm quyền giải quyết kháng cáo hay không trong vòng 30 ngày kể từ ngày nhận được đơn xin sửa đổi của Người nộp thuế. Ủy viên thuế sẽ ban hành quyết định bằng văn bản chỉ giải quyết thẩm quyền trong những trường hợp: (1) câu hỏi được viên chức đánh giá địa phương nêu ra cụ thể hoặc (2) Ủy viên thuế xác định rằng kháng cáo không nằm trong thẩm quyền của mình.



                              § 8.4. Khiếu nại không đầy đủ lên Ủy viên thuế.

                              A. Nếu Ủy viên thuế nhận được đơn kháng cáo không đầy đủ, người nộp thuế sẽ được thông báo nêu rõ thông tin không đầy đủ. Cán bộ đánh giá địa phương sẽ được cung cấp một bản sao của thông báo này. Người nộp thuế sẽ được phép cung cấp thông tin trong 30 ngày kể từ ngày nhận được thông báo đó hoặc trong 90 ngày kể từ ngày viên chức đánh giá địa phương đưa ra quyết định cuối cùng, tùy theo thời gian nào dài hơn.

                              B. Thời gian bổ sung để xuất trình các mục còn thiếu sẽ được gia hạn trong những trường hợp bắt buộc nhưng chỉ khi người nộp thuế đưa ra yêu cầu gia hạn bằng văn bản trong thời gian cho phép theo § 8.4 A. Một bản sao yêu cầu gia hạn thời gian sẽ được gửi qua thư đến viên chức đánh giá địa phương.

                              C. Nếu người nộp thuế không cung cấp các mục còn thiếu trong thời gian quy định, Ủy viên thuế có thể tiến hành quyết định kháng cáo dựa trên thông tin có sẵn bằng cách suy luận từ việc không cung cấp hoặc từ chối cung cấp thông tin theo yêu cầu, tùy theo từng trường hợp. Nếu không có đủ thông tin để phân tích đầy đủ các vấn đề, đơn kháng cáo sẽ bị bác bỏ.

                              § 8.5. Biên nhận của Ủy viên thuế về đơn kháng cáo hoặc thông báo về ý định kháng cáo.

                              Ủy viên thuế sẽ thông báo cho viên chức thẩm định thuế địa phương và người nộp thuế về việc nhận được đơn kháng cáo hoặc thông báo về ý định kháng cáo.

                              § 8.6. Trả lời của cán bộ đánh giá địa phương; Những vấn đề mới trong khiếu nại của người nộp thuế.

                              A. Cán bộ đánh giá địa phương có 30 ngày kể từ ngày nhận được thông báo về việc nhận được đơn kháng cáo để:

                              1. Nộp văn bản trả lời cho Ủy viên thuế kèm theo thông tin bổ sung.

                              2. Nộp yêu cầu bằng văn bản để giải quyết các vấn đề mới do người nộp thuế nêu ra.
                              • Nếu có yêu cầu bằng văn bản để giải quyết các vấn đề mới, đơn kháng cáo sẽ được gửi lại cho viên chức đánh giá địa phương để giải quyết các vấn đề mới.

                              B. Bất cứ khi nào đơn kháng cáo được gửi lại cho viên chức đánh giá địa phương vì viên chức đánh giá địa phương đã gửi yêu cầu bằng văn bản để giải quyết các vấn đề mới, thì quy trình kháng cáo tại địa phương sẽ bắt đầu lại. Vào thời điểm này, viên chức đánh giá địa phương phải đưa ra quyết định mới có thể kháng cáo lên Ủy viên thuế theo cách mô tả ở trên.

                              C. Ủy viên thuế có thể yêu cầu viên chức thẩm định địa phương đưa ra quyết định cuối cùng mới về bất kỳ vấn đề nào được nêu lần đầu khi kháng cáo. Tuy nhiên, viên chức đánh giá địa phương không bắt buộc phải đưa ra quyết định cuối cùng mới tại địa phương. Thay vào đó, viên chức thẩm định địa phương có thể cung cấp thông tin có liên quan cho Ủy viên thuế, người sau đó sẽ đưa ra quyết định cuối cùng bằng văn bản. Nếu viên chức thẩm định địa phương đưa ra quyết định cuối cùng mới, thì quyết định đó có thể được kháng cáo lên Ủy viên thuế theo cách mô tả ở trên.
                                § 8.7. Quyết định cuối cùng của Ủy viên thuế về khiếu nại của người nộp thuế.

                                A. Khi quyết định kháng cáo, Ủy viên thuế ban đầu sẽ cho rằng quyết định cuối cùng của viên chức thẩm định địa phương là đúng.

                                B. Ủy viên thuế không được đưa ra quyết định về việc định giá hoặc phương pháp định giá tài sản.

                                C. Ủy viên thuế sẽ ban hành quyết định cuối cùng bằng văn bản về kháng cáo của người nộp thuế trong vòng 90 ngày kể từ ngày cuối cùng có thể trả lời hoặc yêu cầu bằng văn bản để giải quyết các vấn đề mới. Người nộp thuế và viên chức thẩm định địa phương sẽ được thông báo nếu cần thời gian dài hơn. Khoảng thời gian dài hơn đó không được vượt quá 60 ngày và Ủy viên thuế sẽ thông báo cho các bên bị ảnh hưởng về lý do cần có khoảng thời gian dài hơn.

                                D. Ủy viên thuế có thể yêu cầu cung cấp thông tin có liên quan trong quá trình kháng cáo. Điều này có thể bao gồm các cuộc họp và kiểm tra cơ sở vật chất. Khi yêu cầu cung cấp thông tin được đưa ra trong thời gian gia hạn 60ngày, Ủy viên thuế sẽ có 60 ngày kể từ ngày nhận được thông tin đó để đưa ra quyết định cuối cùng của mình. Nếu người nộp thuế không phản hồi trong thời gian hợp lý đối với yêu cầu cung cấp thông tin hợp lý, Ủy viên thuế có thể đưa ra quyết định cuối cùng bằng văn bản nêu rõ rằng quyết định cuối cùng của viên chức đánh giá địa phương là đúng.

                                E. Các thông báo bằng văn bản do người nộp thuế hoặc viên chức thẩm định địa phương gửi cho Ủy viên thuế cũng phải được gửi qua đường bưu điện hoặc chuyển cho bên kia. Những thông tin liên lạc như vậy sẽ bao gồm một giấy chứng nhận đã ký và ghi ngày rằng các bản sao đã được cung cấp, theo yêu cầu của những điều này Hướng dẫn, hiển thị ngày gửi hoặc ngày giao hàng và tên cùng địa chỉ của người nhận.

                                F. Người nộp thuế hoặc viên chức thẩm định địa phương có thể yêu cầu họp để thảo luận về các vấn đề được nêu trong đơn kháng cáo. Nếu yêu cầu họp như vậy được chấp thuận, cả người nộp thuế và viên chức thẩm định địa phương đều có quyền tham dự, nhưng việc bên đối lập từ chối tham dự hoặc không xuất hiện sẽ không ngăn cản cuộc họp đó.

                                G. Quyết định cuối cùng của Ủy viên thuế phải trích dẫn các nguồn thông tin cung cấp hướng dẫn, thông tin đầu vào quan trọng hoặc làm cơ sở cho quyết định cuối cùng. Quyết định cuối cùng có thể bao gồm lệnh sửa chữa đánh giá theo Bộ Luật Virginia § 58.1-1822.

                                § 8.8. Rút đơn kháng cáo.

                                Người nộp thuế có thể rút đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế bằng cách gửi yêu cầu bằng văn bản bất kỳ lúc nào trước khi Ủy viên thuế đưa ra quyết định cuối cùng. Người nộp thuế phải gửi một bản sao yêu cầu rút đơn kháng cáo đến viên chức thẩm định địa phương.

                                § 9. BẢO MẬT QUYẾT ĐỊNH.

                                Quyết định của Ủy viên thuế được công bố công khai sẽ loại bỏ mọi thông tin liên quan đến danh tính của người nộp thuế và viên chức thẩm định địa phương.

                                § 10. KHÁNG CÁO LÊN TÒA ÁN LƯU VỰC.

                                Sau khi có lệnh hoặc quyết định cuối cùng bằng văn bản của Ủy viên thuế, người nộp thuế hoặc viên chức đánh giá địa phương có thể nộp đơn kháng cáo lên tòa án cấp quận theo Bộ Luật Virginia § 58.1-3984. Bên kháng cáo có trách nhiệm chứng minh phán quyết của Ủy viên thuế là sai lầm. Cả Ủy viên thuế và Cục thuế đều không được coi là bên tham gia kháng cáo chỉ vì Ủy viên thuế đã ban hành quyết định cuối cùng.

                                § 11. YÊU CẦU XÉT XỬ BẰNG VĂN BẢN CỦA NGƯỜI NỘP THUẾ.

                                Người nộp thuế có thể yêu cầu viên chức thẩm định địa phương đưa ra phán quyết bằng văn bản về việc áp dụng thuế tài sản lưu động địa phương cho một tập hợp sự kiện cụ thể. Bất kỳ người nào yêu cầu phán quyết như vậy phải cung cấp tất cả các sự kiện có liên quan đến tình huống đó và có thể trình bày lý do làm cơ sở cho việc giải thích luật có lợi nhất cho người nộp thuế. Bất kỳ sự trình bày sai lệch hoặc thay đổi nào về luật áp dụng hoặc tình hình thực tế được trình bày trong yêu cầu phán quyết sẽ làm mất hiệu lực bất kỳ phán quyết nào đã ban hành. Quyết định bằng văn bản do viên chức thẩm định địa phương ban hành có thể bị thu hồi hoặc sửa đổi trước nếu (i) có sự thay đổi về luật, quyết định của tòa án hoặc các Nguyên tắc do Cục Thuế ban hành mà quyết định dựa trên, hoặc (ii) người thẩm định thông báo cho người nộp thuế về sự thay đổi trong chính sách hoặc cách giải thích mà quyết định dựa trên. Tuy nhiên, bất kỳ người nào hành động theo phán quyết bằng văn bản sau đó trở nên vô hiệu sẽ được coi là đã hành động một cách thiện chí trong thời gian phán quyết đó có hiệu lực.

                                § 12. QUYỀN TƯ VẤN VÀ GIẢI THÍCH CỦA ỦY VIÊN THUẾ.

                                Bộ Luật Virginia § 58.1-3983.1 không ủy quyền cho Ủy viên thuế đưa ra ý kiến tư vấn bằng văn bản trong các trường hợp cụ thể để giải thích thuế bất động sản di động địa phương và các vấn đề liên quan đến việc quản lý thuế đó. Hơn nữa, Ủy viên Thuế không bắt buộc phải giải thích bất kỳ sắc lệnh địa phương nào.




                                § 13. TRIỂN LÃM KÊU GỌI.

                                § 13.1. Phụ lục A. Quyết định cuối cùng của địa phương
                                                        • <Date><Ngày>
                                  • <Name><Tên>
                                    <Organization><Tổ chức>
                                    <Address><Địa chỉ>
                                  • Trả lời: § 58.1-3983.1 B Quyết định cuối cùng của địa phương về thuế tài sản di động
                                    <Tên người nộp thuế>
                                    <Date of assessment><Ngày đánh giá>
                                  • <Salutation><Lời chào> thân mến:
                                  • Đây là đánh giá cuối cùng <list years> của bạn cho <năm liệt kê>. Sau khi xem xét đơn xin xem xét <date> của bạn được nộp vào <ngày>, chúng tôi đã đưa ra quyết định cuối cùng về đơn xin của bạn. Chúng tôi đưa ra quyết định dựa trên những căn cứ và sự kiện có liên quan sau đây:
                                                        • <Facts><Sự thật>
                                  • Bạn (hoặc khách hàng của bạn) đã thách thức:
                                  • <Specify the facts and issues presented in the application for review><Nêu rõ các sự kiện và vấn đề trình bày trong đơn xin xem xét>
                                  • Sự quyết tâm
                                  • Dựa trên những sự kiện chúng tôi phát hiện và các sắc lệnh địa phương, luật tiểu bang và luật lệ hiện hành, chúng tôi đã xác định:
                                                    • <Final determination><Quyết định cuối cùng>
                                  • Bạn có thể kháng cáo quyết định cuối cùng của địa phương này lên Ủy viên thuế như sau:
                                · Ủy viên của Sở Thuế Virginia (sau đây gọi là “Ủy viên Thuế”) không được phép đưa ra quyết định liên quan đến việc định giá hoặc phương pháp định giá cho việc đánh giá thuế tài sản lưu động tại địa phương. Việc xác định giá trị và phương pháp định giá vẫn phụ thuộc hoàn toàn vào quyết định của địa phương.
                                  · Nếu bạn muốn kháng cáo, bạn phải hành động trong vòng 90 ngày kể từ ngày có quyết định cuối cùng của địa phương này bằng cách nộp đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế theo địa chỉ sau:
                                        • Khiếu nại và Phán quyết
                                          Sở Thuế Virginia
                                          Hộp thư bưu điện 27203
                                          Richmond, Virginia 23261-7203.
                                  · Hoạt động thu thập có thể bắt đầu hoặc tiếp tục bất kỳ lúc nào sau ngày xác định cuối cùng của địa phương này và sẽ không bị đình chỉ cho đến khi thông báo về ý định kháng cáo hoặc đơn kháng cáo gửi tới Ủy viên Thuế được nộp kịp thời và viên chức đánh giá địa phương nhận được một bản sao. Nếu bạn có ý định kháng cáo, bạn phải ngay lập tức gửi thông báo bằng văn bản về ý định kháng cáo tới viên chức thẩm định thuế địa phương và Ủy viên thuế để hoạt động thu thuế không được khôi phục hoặc không bắt đầu. Các biểu mẫu để chuẩn bị thông báo về ý định kháng cáo nằm trong § 13.1 của Hướng dẫn khiếu nại thuế tài sản di động tại địa phương.

                                  · Các Hướng dẫn kháng cáo thuế tài sản di động địa phương và áp dụng Bộ Luật Virginia Các phần hướng dẫn chuẩn bị đơn kháng cáo lên Ủy viên thuế có sẵn tại văn phòng của viên chức thẩm định thuế địa phương. Thông tin này cũng có sẵn trong phần Thư viện Chính sách Thuế của trang web của Cục Thuế, có địa chỉ tại http://www.tax.virginia.gov/.

                                    • Trân trọng,
                                    • < Name of Local Assessing Officer >< Tên của Cán bộ đánh giá địa phương >


                                  § 13.1. Phụ lục B. Đề xuất thông báo về ý định kháng cáo lên Cán bộ đánh giá địa phương
                                  <Date><Ngày>
                                    • <Name of Local Assessing Officer><Tên của Cán bộ đánh giá địa phương>
                                    • Trả lời: 58:1-3983.1 D Khiếu nại về Thuế tài sản di động địa phương>
                                      <Tên người nộp thuế>
                                      <Date of assessment><Ngày đánh giá>
                                    • <Salutation><Lời chào> thân mến:
                                    • Thông báo này nhằm thông báo cho bạn rằng <the taxpayer> <người nộp thuế> có ý định nộp đơn yêu cầu bạn sửa lại đánh giá được tham chiếu ở trên.
                                    • Trân trọng,
                                    • <Taxpayer or its representative><Người nộp thuế hoặc người đại diện của người nộp thuế>


                                  § 13.1. Phụ lục C. Đề xuất thông báo về ý định kháng cáo lên Ủy viên thuế
                                  <Date><Ngày>
                                    • Ủy viên thuế
                                      Khiếu nại và Phán quyết
                                      Sở Thuế Virginia
                                      Hộp thư bưu điện 27203
                                      Richmond, Virginia 23261-7203
                                    • Trả lời: 58:1-3983.1 D Khiếu nại về Thuế tài sản di động địa phương>
                                      <Tên người nộp thuế>
                                      <Locality><Địa phương>
                                      <Date of Final Local Determination><Ngày Quyết định Cuối cùng của Địa phương>
                                    • <Salutation><Lời chào> thân mến:
                                    • Thông báo này nhằm thông báo cho bạn rằng <the taxpayer> <người nộp thuế> có ý định nộp đơn yêu cầu bạn sửa đổi quyết định cuối cùng được tham chiếu ở trên. Bằng bản sao của lá thư này, tôi thông báo cho viên chức đánh giá địa phương về ý định này.
                                    • Trân trọng,
                                    • <Taxpayer or its representative><Người nộp thuế hoặc người đại diện của người nộp thuế>
                                    • c: <Tên của Cán bộ đánh giá địa phương> <Name of Local Assessing Officer>

                                  Quyết định của Ủy viên thuế

                                  Cập nhật lần cuối 08/25/2014 16:46